Pappapoppa speaks English: Yummytummy and the English version of Lapo’s book

We’ve finally made it! Here’s the English version of Lapo’s book. Pappapoppa has become Yummytummy and Mamma Mu, well, is just Mommy-Moo.

I want to thank all of my foodie friends for their contribution and their help with the names for the English version, especially Raymund from Ang Sarap (yes, we used two of your names, Cheddar the Mouse and Hopper the Rabbit).

I hope you enjoy it! Let me know if you like it, though you can preview only few pages on blurb.com.

Pappapoppa parla inglese: Yummytummy e la versione inglese del libro di Lapo

Alla fine ce l’abbiamo fatta! Ecco la versione in inglese del libro di Lapo. Pappapoppa è diventato Yummytummy e Mamma Mu, beh, è Mommy-Moo.

Voglio ringraziare tutti i miei amici foodie per il loro aiuto e il loro contributo alla scelta dei nomi in inglese, in particolare Raymund di Ang Sarap (abbiamo usato due dei tuoi nomi, Cheddar il Topo e Hopper il Coniglio).

Spero vi piaccia! Fatemi sapere se vi piace, anche se potete vedere il preview solo di poche pagine su blurb.com.

6 comments
  1. Cindy said:

    Great names, well done🙂

  2. Wow thanks for using the name I suggested, I am flattered.

    • Rita said:

      They were too cute! Thanks to you for suggesting them!🙂

  3. summersher said:

    So adorable Rita! I’m sure that the book will be treasured for years to come… It’s beautiful- you did a wonderful job!

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: